Message in english and information about how passengers can reach us follows below:

Ulykken preger hele vår organisasjon, et lokalsamfunn og flere nasjoner. Våre tanker og dypeste medfølelse går til de etterlatte og alle som er berørt av denne forferdelige hendelsen. 

Jeg vil takke alle frivillige som strømmet til for å hjelpe, og jeg vil også takke alle som har bidratt i etterkant av ulykken. Uten deres innsats kunne omfanget vært enda større.

Vi samarbeider fullt ut med alle relevante myndigheter som skal granske ulykken. Det er av største viktighet å forstå hvordan dette kunne skje, og vi vil gjøre alt vi kan for å bidra til en grundig og åpen etterforskning.

Konsernleder i Boreal, Nikolai Utheim

Passasjerer på ulykkesbussen som ikke allerede har vært i kontakt med oss, kan sende e-post på [email protected] så vil vi følge dem opp.

Message in english:

The accident affects our entire organization, a local community, and several nations. Our thoughts and deepest condolences go out to the bereaved and all those affected by this terrible event. 

I would like to thank all the volunteers who rushed to help, and I also want to thank everyone who has contributed in the aftermath of the accident. Without their efforts, the impact could have been even greater.

We are fully cooperating with all relevant authorities investigating the accident. It is of utmost importance to understand how this could happen, and we will do everything we can to contribute to a thorough and transparent investigation.

CEO of Boreal, Nikolai Utheim

Passengers on the accident bus who have not already been in contact with us can send an email to [email protected], and we will follow up with them.